| 人物簡介 | 作品欣賞 | 拍賣精品 | 相關(guān)文章 | 留言評價 |
略論錢大昕文字學(xué)研究
作者:李計偉
錢大昕(1728—1804),字曉征,號辛楣,又號竹汀居士。江蘇嘉定人。錢大昕學(xué)識淵博,功底深厚,是乾嘉學(xué)派的巨子,吳派學(xué)者的卓越代表,在當(dāng)時就負(fù)有盛譽。江藩在《漢學(xué)師承記》中說:“先生學(xué)究天人,博覽群籍,自開國以來,蔚然一代儒宗也。”錢大昕一生著述宏富,擅名者如《廿二史考異》、《潛研堂文集》、《十駕齋養(yǎng)新錄》等。《潛研堂文集》凡五十卷,是錢大昕一生治學(xué)所得的集大成之作。段玉裁在《潛研堂文集序》中譽之曰:“其傳而能久,久而愈著……”《十駕齋養(yǎng)新錄》并《余錄》凡二十三卷,是錢氏的隨筆札記,內(nèi)容涉及經(jīng)學(xué)、小學(xué)、史學(xué)等諸多領(lǐng)域,考鏡源流,匡辨?zhèn)斡灒跃_中正之論。阮元在《十駕齋養(yǎng)新錄序》中贊之曰:“即瑣言剩義,非貫通原本者不能,譬之折杖一枝,非鄧林之大不能有也。”在中國語言學(xué)史上,《潛研堂文集》和《十駕齋養(yǎng)新錄》均有較高的學(xué)術(shù)價值,其中不少精彩論斷被后人奉為圭臬,如“古無輕唇音”、“舌音類隔之說不可信”已成古音學(xué)上不刊之論。兩書有不少地方論及了文字學(xué),尤其是《說文解字》,是研究文字學(xué)的重要史料,正如胡樸安所說:“雖所記不多,而頗多重要之處。”[1](P390)但這些“重要之處”在錢大昕本人的史學(xué)、古音學(xué)(主要是古聲紐)和《說文》四大家的籠罩下,多為人忽略。
我們知道,清代文字學(xué)的主要內(nèi)容就是《說文》學(xué),研究《說文》的風(fēng)氣始于乾隆中期,這和當(dāng)時古音學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)的興旺發(fā)達(dá)有密切關(guān)系。錢大昕就是《說文》研究的倡導(dǎo)者之一。錢氏在古音學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)上均有精深造詣,這使他在《說文》學(xué)上的成就也甚為可觀。但他自己卻很謙虛,他在《答孫淵如書》中說:“仆中歲而讀《說文》,早衰善病,偶有所得,過后輒忘,坐是不能成一家之言……”除了《說文》,文字學(xué)的其他方面也多有論及,這些都是文字學(xué)的重要史料,現(xiàn)析之如下:
一、指出了《說文解字》在文字學(xué)史上的重要地位和文字在傳統(tǒng)語文研究中的重要作用
1、自古文不傳于后世,士大夫所賴以考見六書之源流者,獨有許叔重《說文解字》一書。(《潛·跋說文解字》)
2、三代古文奇字,其詳不可得聞,賴有許叔重之書,猶存其略。(《潛·跋漢簡》)
按:這兩則指出了《說文》在保存和研究古文字上的重大價值。甲骨文出土之前,“今敘篆文,合以古籀”的《說文》是保存古文字較多的一個“寶庫”,錢大昕充分認(rèn)識到了這一點,對引起當(dāng)時人們對《說文》的重視及嘉慶后《說文》研究高峰的到來有不可低估的作用。時至今日,《說文》仍是我們上探甲金下推隸楷之津梁。
3、聲音固在文字之先,而即文字求聲音,則當(dāng)以文字為定。(《潛·小學(xué)考序》)
4、古人之意不傳,而文字古今不異,因文字而得古音,因古音而得古訓(xùn),此一貫三之道,亦推一合十之道也。(同上)
按:“因文字而得古音,因古音而得古訓(xùn)”,這兩則指出了文字在“因聲求義”中的基礎(chǔ)地位。我們知道,“因聲求義”是清人研究詞義的一個法寶,也是清人訓(xùn)詁成就遠(yuǎn)邁前人的關(guān)鍵所在,但要探求古音,文字是必不可少的重要資料,如文字的諧聲系統(tǒng)。段玉裁在《王懷祖廣雅注序》中也說過類似的話:“圣人之制字,有義而后有音,有音而后有形,學(xué)者之考字,因形以得其音,因音以得其義。”
二、補《許慎傳》之漏略
5、《儒林許慎傳》太疏略。敘其歷官,但云“為郡功曹,舉孝廉,再遷除洨長,卒于家”,不言仕于何朝。今按《說文·自序》云:“粵在永元困敦之年,孟陬之月朔日甲申”,是其著《說文》在和帝永元十二年庚子歲也。其子沖于安帝建光元年辛酉上書,稱“臣父故太尉南閣祭酒”,又云“今慎已病”,則太尉南閣祭酒乃其所終之官也。《說文》引漢人說皆直稱其名,唯賈逵稱“賈侍中”而不名。沖上書云:“慎本從逵受古學(xué),博問通人,考之于逵,作《說文解字》。”是慎為賈逵弟子無疑。漢儒最重師承,而史略不及之,此其疏也。考《賈逵傳》:“永元三年為左中郎將,八年復(fù)為侍中騎都尉,十三年卒。是慎撰《說文》時逵尚無恙,其為太尉南閣祭酒亦當(dāng)在永元時。……”(十·許慎傳漏略)
按:有清一代,《說文》研究的輝煌是多方面的,在這一則里,錢大昕搜討舊籍,對許慎生平做了不少考訂工作,在許慎生平研究上是較早的一個。錢氏之后,多有嗣響,如陶方琦《許君年表考》、嚴(yán)可均《許君事跡考》、諸可寶《許君疑年錄》等等。不過遺憾的事,由于史料不足,有些問題至今尚未弄清楚。
三、評論二徐功績與不足
6、六書之學(xué),古人所謂小學(xué)也。唐時國子監(jiān)有書學(xué),《說文》、《字林》諸書,生徒分年誦習(xí)。自宋儒以灑掃應(yīng)對進(jìn)退為小學(xué)而書學(xué)遂廢。《說文》所以僅存者,實賴徐氏昆弟刊校之力,而大徐流布尤廣。(《潛·說文新附考序》)
7、鉉等雖工篆書,至于形聲相從之例,不能悉通,妄以意說。……其它增入會意之訓(xùn),大辦穿鑿附會,王荊公《字說》蓋濫觴于此。(《潛·跋說文解字》)
8、《說文》九千三百五十三文,形聲相從者十有其九,或取同部之聲,今人所云疊韻也,或取相近之聲,今人所云雙聲也。二徐校刊《說文》,既不審古音之異于今音,而于相近之聲全然不曉,故于“從某某聲”之語妄有刊落。然小徐猶疑而未盡改,大徐則毅然去之,其誣妄較乃弟尤甚。(《十·二徐私改諧聲字》)
按:以上三則既指出了二徐在保存、刊校《說文》上的巨大貢獻(xiàn),又指出了二徐之不足:不審古音,妄解形聲為會意,受其影響,王安石作《字說》,牽合附會,影響甚壞!同時還評論了二徐之短長:徐鉉誣妄甚于徐鍇。陳鑾《重刊影宋本說文系傳序》曰:“鼎臣于許氏本文,有難曉處,往往私自改易。而楚金本獨否。蓋諧聲、讀若之字,鍇多于鉉,學(xué)者可由鍇書以達(dá)形聲相生音義相轉(zhuǎn)之理。”錢氏以上所論,正如胡樸安所言:“今日人人所共知者,在當(dāng)日雖非錢氏一人之發(fā)現(xiàn),而未有言之如之明晰也。”[2]
四、發(fā)明《說文解字》之義例
9、古人著書舉一可以反三,故文簡而義無不該,故即許氏《說文》言之。木東方之行,金西方之行,火南方之行,水北方之行,則土為中央之行可知也。咸北方味也,而酸苦辛甘皆不言方。……皆舉一二以見例,非有遺漏也。(《十·說文舉一反三之例》)
按:這一則,錢氏運用類推的方法揭示了《說文》中的“舉一反三”之例,對于后學(xué)讀、校《說文》都大有裨益。段玉裁在《說文解字注》中也多次提到并運用這一義例。如在“咸”字下注曰:“酸、苦、辛、甘下不著某方之味,此著之者,錯見也。”在“貉,北方貉”下注曰:“此與西方羌從羊,北方狄從犬,南方蠻從蟲,東南閩越從蟲,東方夷從大,參合觀之。……貂、貉而篆各本在豻篆之后,貆貍篆之前,今以蟲部之蠻、閩次于以蟲為象之末,犬部之狄次于犬末,羊部之羌次于羊末,人部之僥次于人末,大部夷字次于大末,以類求之,移易次此,必有合乎古本矣。”二人之見,可謂合若符契。
10、讀古人書,先須尋其義例,乃能變其句讀,非可妄議。如此文本云“參商,星也”,參商二字連文,以證“參”之從晶,本為星名,非以商訓(xùn)參。承上篆文“參”,故注不重出。《說文》十四篇中似此者極多。(《潛·答問八》)
11、許君因文解義,或當(dāng)疊正文者即承上篆文連讀,如“昧爽旦明也”、“肸響布也”……皆承篆文為句;諸山水名云“山在某郡”“水在某郡”者,皆當(dāng)連上篆讀;……今本《說文》“莧”字下云“莧菜也”,此校書者所添,非許意也。古人著書簡而有法,好學(xué)深思之士當(dāng)尋其義例所在,不可輕下雌黃。(《十·說文連上篆字為句》)
按:對于《說文》是否承篆文為句,有兩種截然相反的看法:一是錢氏的“連上篆字為句”,二是認(rèn)為《說文》無連篆讀例,所謂連篆讀皆淺人誤刪而造成脫文,不得已才連篆讀,以王筠、段玉裁為代表。王筠在《說文釋例》卷十二中說:“陋儒之刪《說文》也,每刪連語之上一字,而連篆讀之。”段玉裁在“莧,莧菜”下說:“菜上莧字乃復(fù)寫隸字刪之僅存者也。”對于此二說,孰是孰非,見仁見智。但大多學(xué)者傾向于錢大昕的說法。如段玉裁曰:“叀専,小謹(jǐn)也。轉(zhuǎn)寫訛専,而以為復(fù)舉未刪之字誤加寸。”徐承慶在《說文解字注匡繆》中批評段氏是“以意說為得理”,“按原文連篆文讀云:叀叀,小謹(jǐn)也。轉(zhuǎn)寫訛専,而以為復(fù)舉未刪之字誤加寸。”胡樸安、姚孝遂均認(rèn)為“連篆讀”是錢氏的一大發(fā)明,姚先生還把“連篆讀”定為《說文》的基本條例之一。[3](P14)
許征在《〈說文〉連篆讀述評》中對“連篆字為句”是錢氏的一大發(fā)明提出了質(zhì)疑。文中提到了《雪橋詩話》中的一則記載:“仁和吳西林穎芳……其謂今本《說文》取一字為篆書,而細(xì)書其說為注。其實許氏原文上下相連,皆當(dāng)作大書,如‘鸝黃’為‘倉庚’之名,后人不知,乃誤讀‘黃倉庚’。后來段、王諸家,故當(dāng)推為先導(dǎo)。”吳穎芳生于1702年,死于1781年,而錢氏《十駕齋養(yǎng)新錄》作于嘉慶四年(1799),此時吳穎芳已經(jīng)去世18年矣!許征據(jù)此認(rèn)為“連上篆字為句”乃吳氏所發(fā)明,錢氏可能受其影響。[4]我們不同意許先生的看法。一、如上所引,“連篆讀”最早不是見于《十駕齋養(yǎng)新錄》,而是見于《潛研堂文集》。據(jù)虞萬里先生考證,“錢氏一生的書齋名字依次是潛研堂、孱守齋、十駕齋,或為同一室之異名,或為不同齋室之名。”[5]潛研堂是最早的一個書齋名。且錢氏也自言“中歲而讀《說文》”,可見“連篆讀”并非晚年所提出。二、錢氏一生治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),實事求是,從不掠人之美。他曾說:“生平考辨,往往有暗合前人者,皆已削稿,恐貽雷同之誚。”(《十·蘇東坡詩》)由此可知,“連上篆字為句”為錢氏一大發(fā)明實為不虛。錢氏這種實事求是、不掠人美的為學(xué)與為人之精神,很值得我們現(xiàn)代學(xué)人深思。
12、漢人言“讀若”者,皆文字假借之例,不特寓其音,并可通其字。即以《說文》言之,……“珣”讀若“宣”,《爾雅》“璧大六寸謂之宣”,不必從玉從旬也。……《說文》又有云“讀與某同”者,……“雀”讀與“爵”同,……今經(jīng)典“鳥雀”字多用“爵”,……以是推之,許氏書所云“讀若”,云“讀與某同”,皆古書假借之例,假期音并假其義,音同而義亦隨之,非后世譬況為音者可同日而語也。(《潛·古同音假借說》)
13、“褫,奪衣也,讀若池。”案《說文》無“池”字,當(dāng)為“拕”。《易》“終朝三褫之”,鄭康成本“褫”作“拕”。《淮南·人間訓(xùn)》秦牛缺遇盜,“拕其衣被”,高誘《注》:“拕,奪也。”許君讀若之字皆經(jīng)典通用字,“拕”“奪”聲亦相近。(《十·說文校訛字》) 按:“讀若”是《說文》的一個重要條例。對“讀若”的系統(tǒng)研究是從清代開始的,可分兩派:一派以段玉裁為代表,認(rèn)為許慎的意圖很單純,“讀若”就是為說明讀音,是一種普通的直音方法。他在《說文解字注》中曰:“凡言‘讀若’者,皆擬其音也。凡傳言‘讀為’者,皆易其字也。注經(jīng)必兼茲二者,故有‘讀為’、有‘讀若’。‘讀為’亦言‘讀曰’,‘讀若’亦言‘讀如’。字書但言其本字本音,故有‘讀若’,無‘讀為’也。”另一派以錢大昕、王筠、洪頤瑄、張行孚為代表,其觀點大致如錢氏所言,王、洪、張對錢氏略有發(fā)展。張行孚在《說文發(fā)疑》中寫了兩篇《說文讀若例》,對此派觀點進(jìn)行了全面總結(jié):“《說文》‘讀若’實可為經(jīng)典假借之例,與經(jīng)典‘讀若’近擬其音者不同。……蓋古人小學(xué)之書,雖為文字而作,實以證明經(jīng)典,故于經(jīng)典假借之用假借字者,每于本字下申明之。”陸宗達(dá)先生對此評論道:“張行孚分析了《說文》中大量的‘讀若’,得出的結(jié)論基本是正確的,他對許慎這樣作‘讀若’的原因,解釋為‘實以證明經(jīng)典’,也是很有說服力的。”[6]陸先生還說:“《說文》的‘讀若’相當(dāng)一部分是與經(jīng)典用字相關(guān)的。歸納錢、王、洪、張諸家的具體分析,加上近人新的發(fā)掘,統(tǒng)計下來,這類‘讀若’大約占72%左右。”[7]可見錢氏的“許君‘讀若’皆經(jīng)典通用字”的結(jié)論大體是正確的,只不過略過絕對罷了!
14、《說文》讀若之例,或取正音,或取轉(zhuǎn)音。“楈”,“胥”聲,而讀若“芟刈”之“芟”;……皆古音相轉(zhuǎn)之例。自韻書出,分部漸密,有不及兩守者,則詫以為異矣。(《十·說文讀若之字或取轉(zhuǎn)聲》)
按:關(guān)于這一則的價值,陸宗達(dá)先生說:“錢大昕在《十駕齋養(yǎng)新錄》卷四中論及‘《說文》讀若之字或取轉(zhuǎn)聲’時,舉了二十個例子說明《說文》的‘讀若’有些并不專明本音。還表示音變后的字音。這些材料對訓(xùn)詁學(xué)的因聲求義,也有直接或間接的提示作用。”[8]可見錢氏這一發(fā)現(xiàn)的價值是巨大的,錢氏之所以有此發(fā)現(xiàn),是與其對古音學(xué)和經(jīng)籍的精熟分不開的。
15、《說文序》云:“其稱《易》孟氏、《書》孔氏、《春秋》左氏,皆古文也。”乃有同稱一經(jīng)而文異者,如:《易》“以往吝”又作“以往遴”……《詩》“桃之夭夭”又作“桃之妖妖”……蓋漢儒雖同習(xí)一家,而師讀相承,文字無不互異,如《周禮》杜子春、鄭大夫、鄭司農(nóng)三家,與故書讀法各異,而文字因以改變,此其證也。(《十·說文引經(jīng)異文》)
按:“引經(jīng)異文”是錢氏研治《說文》的又一大發(fā)現(xiàn)。正如錢氏所言:“此許氏所以為命世通儒,異于專己守殘黨同門而妒道真者也。”(《潛·答問八》)許慎傳古文經(jīng)學(xué),但不像當(dāng)時某些經(jīng)學(xué)家那樣門戶森嚴(yán),對于今文經(jīng)學(xué),凡是有可佐證解說文字的,許氏皆不排斥而加以引用。這一則就說明了這種情況。錢大昕之后,對“《說文》引經(jīng)”有所用心的有段玉裁、吳玉搢(《說文引經(jīng)考》)、吳云蒸(《說文引經(jīng)異字》、高翔麟(《說文經(jīng)典異字釋》)等。如段玉裁在“稘”字下注曰:“曷為自言稱《書》孔氏古文而從今文說也?古文、今文家標(biāo)目皆非孔氏所題,皆學(xué)之者為之說耳,說則可擇善而從,無足異也。”
五、解釋《說文解字》中的“經(jīng)典未見之字”
16、今世所行九經(jīng),乃漢魏晉儒一家之學(xué),叔重生于東京全盛之日,諸儒講授,師承各別,悉能通貫,故于經(jīng)師異文,采摭尤備。故即予所知者言之,如“塙”即《易》“確乎其不可拔”之“確”,“ ”即“括囊”之“括”,……又如“滭沷”即“觱發(fā)”之異文,……今人視為隱僻之字,大率經(jīng)典正文也。經(jīng)師之本,互有異同,叔重取其合乎古文者,稱經(jīng)以顯之;其文異而義可通者,雖不著書名,亦兼存以俟后人之決擇。此許氏所以為命世通儒,異于專己守殘黨同門而妒道真者也。(《潛·答問八》)
按:以《說文》與經(jīng)典互勘,可以發(fā)現(xiàn)《說文》九千三百五十三文不見于經(jīng)典者頗多,而經(jīng)典相承之字不見于《說文》者亦頗不少。據(jù)錢氏所言,《說文》之字即經(jīng)典中通行字,其不見于經(jīng)典,是因為今之經(jīng)典多后世異文。今經(jīng)典所有而不見于《說文》者,《說文》中必有一字以當(dāng)之。錢氏共鉤稽了322個這樣的例子,博引經(jīng)史,明辨假借,分別正俗,充分顯示了其學(xué)識之淵深及對《說文》研究之深入。“在所舉322個例子中,每對字都有形體、意義、發(fā)音上的聯(lián)系。這些對應(yīng)的字,實際上就是我們現(xiàn)在所講的繁簡字、古今字、異體字、聯(lián)綿詞等。因此,錢大昕在文字學(xué)方面是有其一定貢獻(xiàn)的。”[9]錢氏之后,薛傳鈞、陳壽祺、郭慶藩、俞樾、承培元等踵繼其后,蔚為大觀,使錢氏所開創(chuàng)的這一研究成為清代《說文》研究的一個重要領(lǐng)域。
六、對《說文解字》的校刊
17、《說文》:“昏,日冥也。從日,氐聲,下也。一曰民聲。”案氐與民音義俱別,依許祭酒例,當(dāng)重出 ,云“或作 ,民聲。”今附于昏下,疑非許氏本文。頃讀戴侗《六書故》云:唐本《說文》從民省。徐本從氐省。又引晁說之云:因唐諱“民”,改為氐也。然則《說文》元是 字,從日,民聲。唐本以避諱減一筆,故云“從民省”。徐氏誤認(rèn)為氐省。“氐,下”之訓(xùn),亦徐所附益,又不敢輒增 字,仍附民聲于下。其非許元文信矣。案漢隸字原 皆從民,……民者,冥也。與日冥之訓(xùn)相協(xié)。……則昏之為避諱省筆無疑。謂從氐省者,淺人穿鑿傅會之說耳。(《十·昏當(dāng)從唐本說文作 》)
按:段玉裁在“昏”字下注曰:“字從氐省為會意,絕非從民聲為形聲也。蓋隸書淆亂,乃有從民作 者。素皆遵用。……凡全書內(nèi)昏聲之字皆不從民,有從民者訛也。”段氏與錢氏正好相反,二者孰是孰非?考之漢碑,“昏”多作“ ”。如《尹宙碑》、《孫叔敖碑》、《孔宙碑》等,昏字以及昏旁皆作“ ”。丁福保在《說文解字詁林·后序》中也說:“試觀唐顯慶前之魏碑,凡 皆作 ,顯慶后之唐碑,因避諱皆作 。可知篡改《說文》亦在中唐以后。”這些足以證明段玉裁的武斷和錢大昕的允當(dāng)。前人對《六書故》評價不高,錢氏這一發(fā)現(xiàn)揭示了《六書故》在保存唐本《說文》上的價值。另外,錢氏之所以有此發(fā)現(xiàn),是與他對避諱的精神研究分不開的。《十駕齋養(yǎng)新錄》中就有《避諱改郡縣名》、《文人避家諱》等十余篇談到了避諱。關(guān)于錢大昕在避諱學(xué)上的地位,虞萬里先生說:“陳垣先生的《史諱舉例》,當(dāng)今奉為避諱學(xué)之圭臬。……《舉例》主要是歸納錢氏《考異》中的筆諱論述而成。”[10]
18、漢時隸書多不正,啄琢本取 聲,而誤從豕; 本豕聲,而誤從 。若婁機所舉《韓敕碑》、《張公神碑》、《楊著碑陰》、《劉寬碑陰》,“涿”字皆從豕,亦以豕為 之證也,故特于此辨之。以彘代豕,恐與 相混,后人妄改 為豕,而其義晦矣。(《潛·答問八》)
按:錢氏引碑刻以證《說文》的方法很值得重視。錢大昕對金石、碑刻、鐘鼎是十分重視的,《潛研堂文集》中就有《跋石刻鋪敘》、《跋金石文字記》等文,又曾撰《潛研堂金石文字跋尾》,凡二十卷三十萬字,辨別小學(xué),考證史事。“自王國維倡‘二重證據(jù)法’,今人多推為首倡,奉為科條。其實,《跋尾》之作,雖無其名卻已有其實。”[11] 七、指出《說文》本有之字字義變化的一個特殊途徑——俗借為它用
19、《說文》本有之字,世俗借為它用者,如“扮,握也,讀若粉”,今人讀布患切,以為“打扮”字;“賑,富也”,今借為“振給”字;“俺,大也”,于業(yè)切,今借為自稱之詞;“靠,相違也”,今借為“依倚”之義;“挨,擊背也”,今借為“忍痛”義,又借為“比附義”;“緞,履后帖也”,本與“ ”同,今借為“紬段”字;“趕,舉尾走也”,今借為“追逐”義。(《十·說文本字俗借為它用》)
按:錢大昕雖斥俗字為“妄誕可笑”(見下),但對于字的俗借變化和俗詞語卻頗有研究。這一則中,錢氏鉤稽了《說文》中8個“世俗借為它用”的字,通過本義與今義的比較,確立了“約定俗成”在字義演變中的作用。這一點遠(yuǎn)勝于段玉裁。段氏在“振”下曰:“凡振濟當(dāng)作此字,俗作賑,非也。”在“走”下曰:“今俗謂走徐趨疾者,非。”關(guān)于俗語詞的研究,錢氏撰有《恒言錄》一書。
八、論述了《說文解字系傳》、《龍龕手鑒》等字書的有關(guān)情況
20、大徐本用孫愐反切。此本則用朱翱反切,音與孫愐同而切字多異,孫愐類隔者,皆易以音和。翱與小徐同為秘書省校書郎,姓名之上皆系以臣字,當(dāng)亦南唐人也。弟一字下注云:“當(dāng)許慎時,未有反切,故言讀若。此反切皆后人所加,甚為疏樸,又多脫誤,今皆新易之。”此數(shù)語當(dāng)出于翱,今系于臣鍇注之下,似失之矣。(《潛·跋徐氏說文系傳》)
按:今人研究《說文解字系傳》,認(rèn)為除切語為朱翱所作以外,其余均為徐鍇所為,錢氏此論,可備一說。
21、契丹僧行均《龍龕手鑒》四卷,予所見者影宋鈔本,前有燕臺憫忠寺沙門智光字法炬序,題云“統(tǒng)和十五年丁酉七月”,即宋太宗至道三年也。書中于“完”字闕末一筆,知是南宋所鈔。晁氏、馬氏載此書名《龍龕手鏡》,今改“鏡”為“鑒”,蓋宋人避廟諱嫌字,如石鏡縣改曰石照矣。注中所引有《舊藏》、《新藏》、《隨文》、《隨函》、《江西隨函》諸名。又引《應(yīng)法師音》、《郭逡音》、《琳法師說》。予考之《宋藝文志》,有可洪《藏經(jīng)音義隨函》三十卷,未知其為江西與西川也。僧玄應(yīng)有《一切經(jīng)音義》十五卷,其即應(yīng)法師乎?(《十·龍龕手鑒》)
按:《龍龕手鑒》,“原名《龍龕手鏡》,因避趙匡胤祖父趙敬諱,改鏡為鑒。”[12](P194)錢氏所論今已人所共知。另外,對于《龍龕手鑒》與玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》、慧琳《慧琳音義》的關(guān)系,錢氏雖然存疑,但對后人卻多有啟發(fā)。如潘重規(guī)在《〈龍龕手鑒〉與寫本刻本之關(guān)系》中即把錢氏之“未定之論”定偽確論:“據(jù)錢大昕諸人考索,應(yīng)法師當(dāng)即玄應(yīng),琳法師當(dāng)即慧琳,……由此可知《龍龕手鑒》所引諸家音義,都是宋以前的寫本。”[13]徐時儀也說:“行均在書中引用了《慧琳音義》,故當(dāng)亦見到了《慧琳音義》。”[14](P12) 九、指出了宋代文字學(xué)的兩個特征——不講六書和多俗字
22、王伯厚引王去非云:“學(xué)者學(xué)乎孝,教者教乎孝,故皆從孝字。”又引慈湖、蒙齋說:“古孝字只是學(xué)字。”案古文“學(xué)”作“ ”,“ ”從“爻”,“孝”從“老”,判然兩字,豈可傅會為一?宋人不講六書,故有此謬說。(《十·宋人不講六書》)
按:這一則指出了王安石《字說》給宋代文字學(xué)帶來的不良影響。錢氏對王安石是頗有微辭的,如“安石平生好為大言欺當(dāng)世,一旦得君,欲去舊臣及異己者……”(《潛·王安石論》)和“安石非獨得罪于宋朝,實得罪于名教,豈可以其小有才耳末減其狂惑喪心之大惡哉”(《十·王安石狂妄》)。但對于潑在王安石身上的“污水”,卻全力為之揩去:“中心曰忠,如心曰恕,見《周禮·大司徒疏》,歐陽守道謂二語本之王安石《字說》,非六書本義。宋儒不讀《注》《疏》,其陋如此。”(《十·忠恕》)寥寥數(shù)語,顯示了錢大昕的博學(xué)與批評之允正。
23、《履齋示兒編》云:“誠齋先生楊公考校湖南漕試,同僚有取《易》義為魁,先生見卷子上書‘盡’字作‘[上尺下二]’,必欲擯斥,考官力爭不可。先生云:‘明日揭榜,有喧傳以為場屋取得個“尺二”秀才,則吾輩將胡顏。’竟黜之。” 《龍龕手鑒》多收鄙俗之字,如[上不下少]為多、[上不下長]為矮、甭為棄、[上不下明]為暗、歪為苦乖反、孬為烏怪反、[上大下衣]為寬,皆妄誕可笑,大約俗僧所為耳。(《十·宋時俗字》)
按:唐、五代和宋代盛行俗字,寫本經(jīng)卷俗字更多,《龍龕手鑒》就是根據(jù)當(dāng)時寫本經(jīng)卷編纂而成的一部字書,是備讀寫本時查考之用的。[15]錢氏指出了《龍龕手鑒》俗字多這一特點,同時還指出了俗字產(chǎn)生的一個途徑——手寫訛誤。 毋庸諱言,錢大昕的文字學(xué)研究也有其不足之處。如因尊信《說文》太過而對其他文字學(xué)著作評價過低。今天看來,可補摘其瑕疵如次:
1、郭忠恕《漢簡》,談古文者奉為金科玉律,以予觀之,其灼然可信者,多出于《說文》:或取《說文》通用字,而郭氏不推其本,反引它書以實之,其它偏旁詭異不合《說文》者,愚固未敢深信也。(《跋·漢簡》)
按:近幾十年來,由于大批戰(zhàn)國文字從地下發(fā)掘出來,人們對《漢簡》有了新的認(rèn)識。如李學(xué)勤就說:“近年不少東周文字的發(fā)現(xiàn),其中不少字形均能從《漢簡》中獲得印證,因之今天對《漢簡》有重加估價的必要。”[16](P365)
2、自沙門行均《龍龕手鑒》出,以意分部,依四聲為次,平聲九十七部,上聲六十部,去聲二十六部,入聲五十七部,始“金”終“不”,以雜部殿焉。……“甭”、“孬”,本里俗之妄談;……悉魚豕之訛字,而皆繁征博引,污我簡編,指事形聲之法,掃地盡矣。(《潛·跋龍龕手鑒》) 按:清代文字學(xué)家對《龍龕手鑒》評價甚低,是由于不明白《龍龕手鑒》的編纂背景和編寫目的。據(jù)潘重規(guī)研究,《龍龕手鑒》是為讀寫本佛經(jīng)經(jīng)典而作的字書,俗字多和以意分部正是其特點和價值所在。[17]
但這些絲毫無損于錢大昕在文字學(xué)研究領(lǐng)域應(yīng)有的崇高地位。本文開頭我們說過,清代文字學(xué)尤其是《說文》學(xué)的研究風(fēng)氣始于乾隆中期,錢大昕就是開風(fēng)氣之先的幾位著名學(xué)者之一,從以上對其文字學(xué)研究的鉤稽評論來看,錢氏在文字學(xué)方面的成績和影響都是巨大的。《說文》四大家中,段玉裁對錢大昕自稱“后學(xué)”(《潛研堂文集序》),朱駿聲則是錢大昕的受業(yè)弟子,從錢氏問學(xué)多年,其《說文通訓(xùn)定聲》深受錢大昕影響,[18]所以我們完全可以說,嘉慶、道光兩朝《說文》學(xué)的高峰聳峙是與錢氏對《說文》的重視和精深研究分不開的,在文字學(xué)和《說文》學(xué)史上不可沒有錢大昕的崇高地位。
參考文獻(xiàn):
[1][2]胡樸安. 中國文字學(xué)史[M]. 北京:商務(wù)印書館,1998.
[3]姚孝遂. 許慎與說文解字[M]. 北京:中華書局,1983.
[4]許 征. 說文連篆讀述評[J]. 新疆師范大學(xué)學(xué)報,1996,(2):47-49。
[5][10][11]虞萬里. 從十駕齋說到錢大昕及其全集[J].中國典籍與文化,1999,(3):64-69.
[6][7][8]陸宗達(dá). 說文“讀若”的訓(xùn)詁意義[A]. 王問漁.訓(xùn)詁學(xué)的研究與應(yīng)用[C]. 呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1986:251-269.
[9]閻崇東. 錢氏兄弟與說文解字[A]. 顧吉辰.錢大昕研究[C]. 上海:華東理工大學(xué)出版社,1996:302-312.
[12]何九盈. 中國古代語言學(xué)史[M]. 廣州:廣東教育出版社,2000.
[13][15][17]潘重規(guī). 龍龕手鑒與寫本刻本之關(guān)系[A].項楚、張涌泉.中國敦煌學(xué)百年文庫·語言文字學(xué)卷(1)[C]. 蘭州:甘肅文化出版社,1999:401-410.
[14]徐時儀. 慧琳音義研究[M]. 上海:上海社會科學(xué)院出版社,1997.
[15]李學(xué)勤. 東周與秦代文明[M]. 北京:文物出版社,1991.
[18]呂友仁. 試論錢大昕對朱駿聲說文通訓(xùn)定聲的影響[A]. 顧吉辰.錢大昕研究[C]. 上海:華東理工大學(xué)出版社,1996:313-322.
(本文原載《古籍整理研究學(xué)刊》2004年第1期)